haiku

G

Gelöschtes Mitglied 20370

Gast
Versuch:

Vergissmeinnicht
der Garten in voller Blüte
bei meinem Auszug



Es grüßt
Dyrk
 

rogathe

Mitglied
Hallo Dyrk,
vielen Dank für den Übersetzungsversuch.
Aus dem Hsiku ist dmit allerdings ein Tagebucheintrag des LI mit Zeilenumbrüchen geworden.

(Bei internationalen Veröffentlichungen, wie hier in einer japanischen Zeitung, schreibe ich englische Texte.)

LG rogathe
 
G

Gelöschtes Mitglied 20370

Gast
Hallo rogathe,

unzählige Haiku wirken oft wie Randnotizen, Tagebucheinträge oder sogar aphoristisch; die jap. Dichtkunst hat eben ihre Tücken.

...was ist das?

Wie ist denn dein Haiku in Japan aufgenommen worden?


Es grüßt
Dyrk
 

rogathe

Mitglied
LI = Lyrisches Ich

[Wie es aufgenommen wurde: "reader's comment 2 Herzchen.
So übermittelte es mir der Redakteur jener Tageszeitung.]

MfG
rogathe
 



 
Oben Unten