Jüngling in Bakt (Limerick)

James Blond

Mitglied
Hallo Bernd,
auch hier ein Limerick mit fehlendem Reim in der Pointe, was ich für eine gute Idee halte.

Aber "Bakt" ?
Wo liegt das denn? Ich kenne es nicht und Google kennt es auch nicht.
Ok, für den Reim wird's gebraucht und auch für die Pointe.
Doch irgendwie flutscht der Limerick (für mich) nicht, er wirkt etwas arg konstruiert und der Rhythmus scheuert beim Lesen:

Ein Jüngling erwachte in Bakt
x Xx xXx x X -> ok

auf 'ner Wiese, und völlig versackt.
x x Xx x Xx xX -> auch ok, hier allerdings mit zusätzlichem Auftakt

Er sah es sofort:
x X x xX -> ok, jetzt aber wieder ohne Auftakt

Kim war nicht mehr dort!
x X x x X -> so verlangt es das Schema, aber es wirkt sehr gebeugt

Da brüllte er: "Ich hab's vermasselt!"
x X x x X x (x X) -> ok, wenn man den passenden Reim einsetzt, kommt's hin.


Ja, man versteht, was passiert ist, wenn man sich denkt, dass er mit einer Kim noch etwas vorhatte. Allerdings taucht der Name in V4 etwas unvermittelt auf, man muss sich den Zusammenhang selbst erschließen, was im Hinblick auf die Reimanspielung in V5 und die Beugung in V4 etwas strapaziert. Die Pointe in V5 zündet nur, wenn sonst alles glatt läuft: Metrum, Reim und Erzählung.

Ein Lover erwachte ganz nackt
und immer noch ziemlich versackt.
Da traf ihn der Schreck:
die Liebste war weg -
und er schrie: "Ich hab es vermasselt!"

Scheint mir etwas leichter aufzugehen. :)

Grüße
JB
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Hallo, James, ich habe es leider verwechselt. Danke für den Hinweis. Ich dachte Bakt läge in Ungarn und habe es aber mit "Bak" verwechselt. Ich suche nach einer Lösung. Danke für die Nachfrage.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Hallo Bernd,
auch hier ein Limerick mit fehlendem Reim in der Pointe, was ich für eine gute Idee halte.

...

Da brüllte er: "Ich hab's vermasselt!"
x X x x X x (x X) -> ok, wenn man den passenden Reim einsetzt, kommt's hin.




Ein Lover erwachte ganz nackt
und immer noch ziemlich versackt.
Da traf ihn der Schreck:
die Liebste war weg -
und er schrie: "Ich hab es vermasselt!"
Das funktioniert, ich suche aber noch einen Ort. Ein Beispiel wäre ein Trakt, in einem Gebäude, oder in einer Landschaft (Sibirischer Trakt).
Das ist aber kein absolutes Muss. Mein Original muss ich korrigieren, fand aber noch keinen passenden Reim.

"Nackt" ist eine logische und gute Möglichkeit.
Ich denke weiter nach.

Auch über Reimworte: vertrackt
 

sufnus

Mitglied
Hey!
Ich finde James' Vorschlag wunderbar und wäre die Ausgangsversion auf meinem Komposthaufen gewachsen, hätte ich spätestens nach der jamesianischen Anregung die Ortssuche eingestellt. :)
Falls aber partout ein Ort her soll, ginge womöglich das französische Agde.
Wenn ich das richtig kapiere, lassen französischsprechende Agathois (die Bewohner von Agde) am Ende noch ein ganz schwa'ches e Anklingen, aber nichtlokales Standardfranzösisch würde die Aussprache "Agd" vorsehen. Bliebe also reimtechnisch nur die Abweichung von hardem ;) und weichem g/k bzw. d/t, die aber m. E. durch die Konsonantendoppelung für deutsche Ohren nahezu ununterscheidbar ist und als minimal unreiner Reim durchginge.
Die Frage wäre also für mich eher: Trägt die reimgeschuldete Einführung eines französischen Touri-Nests irgendetwas zum "Witz" bei? Da würde ich vorsichtig verneinen, denn das einzige, was mir da noch einfiele, wäre, dass der Satellitenbadeort Cap d'Agde ein großer Nudistenhotspot ist, aber witztechnisch wäre da jede Implikation ein bisschen sehr kleingeistig, finde ich.
LG!
S.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Danke Sufnus. Ich habe nachgedacht und flechte die Argumente ein. Bakt ist nicht nötig. Das stimmt.
Ihr habt recht.

Die Fassung von James finde ich gelungen. Aber ich selbst würde auf "Lover" verzichten. Und es muss noch eine passende Steigerung gefunden werden, wenn ich das ändere.


Hans-Ullrich, ein Mann voller Takt,
erwachte im Bett völlig nackt.
Da traf ihn der Schreck:
die Liebste war weg -
Er stöhnte: "Ich hab es vermasselt!"

---

Ich schätze, die Fassung von James ist jugendlicher und frecher.
 
Zuletzt bearbeitet:



 
Oben Unten