Der Kirschlorbeer ist grün und dicht
und nimmt Passanten jede Sicht,
sie können nicht entdecken:
Was ist hinter den Hecken?
So denkt der Gärtner Gröher
und macht die Hecke höher.
The cherry laurel, green and dense
blocks any view behind the fence;
The cherry laurel, very kind:
it hides all things that are behind.
What lies behind the hedges hidden?
The hedge says: Looking is forbidden.
Вишнёвый лавр зелён и густ,
прохожим заслоняет куст;
никто не видит, что за ним,
что скрыто за кустом густым.
Так мыслит садовод Горыше:
«Пусть станет изгородь ещё выше».
Die Übersetzung in Russisch war in mehreren Varianten, mit Hilfe von ChatGPT bei den Reimen.
The translation into Russian was done in several versions, with ChatGPT helping out with the rhymes.
Перевод на русский язык был выполнен в нескольких вариантах с использованием ChatGPT для рифм.
Kirschlorbeer
Kirschlorbeer ist Teil der „grünen Wüste“.
Er dient als Sichtschutz oder als Schmuck; ökologisch ist er fast wertlos.
Zugleich verdrängt er blühende Sträucher und artenreiche Hecken, die Insekten, Vögeln und anderen Tieren Nahrung und Lebensraum bieten.
The cherry laurel
The cherry laurel is part of the ‘green desert’.
It serves as a privacy screen or ornamental plant; ecologically, it is virtually worthless.
At the same time, it crowds out flowering shrubs and species-rich hedges that provide food and habitat for insects, birds and other animals.
Вишневый лавр
Вишневый лавр является частью «зеленой пустыни».
Он служит в качестве защиты от посторонних взглядов или декоративного растения; с экологической точки зрения он практически бесполезен.
В то же время он вытесняет цветущие кустарники и многовидовые живые изгороди, которые служат источником пищи и средой обитания для насекомых, птиц и других животных.
und nimmt Passanten jede Sicht,
sie können nicht entdecken:
Was ist hinter den Hecken?
So denkt der Gärtner Gröher
und macht die Hecke höher.
The cherry laurel, green and dense
blocks any view behind the fence;
The cherry laurel, very kind:
it hides all things that are behind.
What lies behind the hedges hidden?
The hedge says: Looking is forbidden.
Вишнёвый лавр зелён и густ,
прохожим заслоняет куст;
никто не видит, что за ним,
что скрыто за кустом густым.
Так мыслит садовод Горыше:
«Пусть станет изгородь ещё выше».
Die Übersetzung in Russisch war in mehreren Varianten, mit Hilfe von ChatGPT bei den Reimen.
The translation into Russian was done in several versions, with ChatGPT helping out with the rhymes.
Перевод на русский язык был выполнен в нескольких вариантах с использованием ChatGPT для рифм.
Kirschlorbeer
Kirschlorbeer ist Teil der „grünen Wüste“.
Er dient als Sichtschutz oder als Schmuck; ökologisch ist er fast wertlos.
Zugleich verdrängt er blühende Sträucher und artenreiche Hecken, die Insekten, Vögeln und anderen Tieren Nahrung und Lebensraum bieten.
The cherry laurel
The cherry laurel is part of the ‘green desert’.
It serves as a privacy screen or ornamental plant; ecologically, it is virtually worthless.
At the same time, it crowds out flowering shrubs and species-rich hedges that provide food and habitat for insects, birds and other animals.
Вишневый лавр
Вишневый лавр является частью «зеленой пустыни».
Он служит в качестве защиты от посторонних взглядов или декоративного растения; с экологической точки зрения он практически бесполезен.
В то же время он вытесняет цветущие кустарники и многовидовые живые изгороди, которые служат источником пищи и средой обитания для насекомых, птиц и других животных.