lüg mir die schlehen süß. oder lies mir den schnee. höre
ich habe das meer zu grabe getragen auf den gipfeln der herzen.
aus der tiefe stiegen die tiere zu tisch. ich gab von der leber.
ich gab von den augen. ich gab von den herzen.
lüg mir die schlehen süß. oder zähle die glieder der puppe.
als ich noch lebte waren die hände der bauch. der kopf.
jetzt tanzt du die füße an fäden zu pfaden in felsen die fallen.
lüg mir schlehen süß denn zwölf federn sind die zahlen der uhren.
als ich noch kind war verstand ich die sprache der krähen.
aus der tiefe steigen die tiere zu tisch. ich geb von der leber.
ich geb von den herzen. oder lies mir den schnee wie ein märchen
vom knusperhaus. ich bin die hexe, ich reiche die knochen.
lüg mir die schlehen süß. ich werde sie kosten.
ich habe das meer zu grabe getragen auf den gipfeln der herzen.
aus der tiefe stiegen die tiere zu tisch. ich gab von der leber.
ich gab von den augen. ich gab von den herzen.
lüg mir die schlehen süß. oder zähle die glieder der puppe.
als ich noch lebte waren die hände der bauch. der kopf.
jetzt tanzt du die füße an fäden zu pfaden in felsen die fallen.
lüg mir schlehen süß denn zwölf federn sind die zahlen der uhren.
als ich noch kind war verstand ich die sprache der krähen.
aus der tiefe steigen die tiere zu tisch. ich geb von der leber.
ich geb von den herzen. oder lies mir den schnee wie ein märchen
vom knusperhaus. ich bin die hexe, ich reiche die knochen.
lüg mir die schlehen süß. ich werde sie kosten.