Schönen guten Morgen allerseits,
der Sicht von Cellist, dass hier doch eher zwei Szenen vorliegen, kann ich schon folgen.
Andrerseits: Da ich haikumäßig nicht vorbelastet bin (noch kein Haiku verfasst habe), ist mir die Sache mit der Etikettierung nicht ganz so wichtig. Trotzdem verfolge ich die Haiku-Diskussionen immer mal wieder mit Interesse.
Was ich sagen möchte: Haiku hin oder her, mir hat es vor allem die Qualität / Intensität des Textes angetan.
Dabei sah ich auch noch das Problem: Was kann getan werden, um "die Deutung zu erleichtern"? Durch die Änderung in eine Plastiktüte ist es meiner Meinung nach nun deutlich genug, ich schätze, so hätte auch ich als Leser den inhaltlichen Zugang gefunden.
Bereits im Anschluss an meinen letzten Kommentar schwebte mir noch eine andere Möglichkeit vor, wollte aber erst mal abwarten, was sich hier so entwickelt.
Also hiermit noch eine Variante, die, wie man sieht, den Titel (vielleicht passt ein anderer Vogel noch besser?) zum Spurlegen nutzt. Da das Haiku so etwas nicht vorsieht, wäre es dann wohl endgültig keines mehr - mir wärs egal.
Kormoran
aufgeregt zittert
die Tüte im Schnabel
das Auge erlischt