luftvolles ziel?
"luftvoll" ist, wenn ichs richtig verstehe, dann nicht das "Ziel", sondern das Lyri, das da rumstolz(ier)t, oder?
zwei Adjektive davor, die nicht so richtig einander ergänzen, etwa als zwei Dimensionen des Ziels, aber windschief - so erscheinen sie etwas nebeneinander, als seien sie (bloß) aufgezählt.
"lustvoll" las ich versehentlich auch, aber das wäre ein Schreibfehler gewesen, da die bloße Ähnlichkeit (ohne etymologische Verwandschaft) keine wirkliche Vertiefung eines Wortes ausmacht. "aufgeblasen" ist gemeint, das war Dir aber gewiß zu lang für die Kürzestform, und vielleicht auch zu wertend - gleich im ersten Wort - vermute ich.
"I've seen all good people turn their head away
so satisfied up on my way" (Yes)