Die Aufgabe besteht darin, Edward Lears Limericks ins Deutsche zu übertragen.
Finden kann man sie an verschiedenen Stellen. Eine ist hier:
http://www.nonsenselit.org/Lear/BoN/index.html
Edward Lear "A Book of Nonsense".
Das Urheberrecht gestattet die freie Verwendung, da Edward Lear länger als 70 Jahre tot ist und seine Gedichte bereits zu seinen Lebzeiten publiziert wurden.
---
There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!'
Es war mal ein Alter mit Bart,
der sagte: "Das Leben ist hart!
Huhn, Eulen, vier Lerchen,
ein Zaunkönigpärchen -
bau'n alle ihr Nest in mei'm Bart.
Finden kann man sie an verschiedenen Stellen. Eine ist hier:
http://www.nonsenselit.org/Lear/BoN/index.html
Edward Lear "A Book of Nonsense".
Das Urheberrecht gestattet die freie Verwendung, da Edward Lear länger als 70 Jahre tot ist und seine Gedichte bereits zu seinen Lebzeiten publiziert wurden.
---
There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!'
Es war mal ein Alter mit Bart,
der sagte: "Das Leben ist hart!
Huhn, Eulen, vier Lerchen,
ein Zaunkönigpärchen -
bau'n alle ihr Nest in mei'm Bart.